سخنان مداح ایرانی نیویورکنشین/ از مداحی انگلیسی در منهتن تا اشکهای ظریف در نیویورک
سخنان مداح ایرانی نیویورکنشین/ از مداحی انگلیسی در منهتن تا اشکهای ظریف در نیویورک
«مداح ایرانی نیویورکنشین» همین عنوان آنقدر جذاب هست که ساعتی از «مهدی دردشتیان» بخواهیم در مجله مهر میهمانمان شود و از خواندن برای اهل بیت در قلب کفر بگوید.
«بچه خیابان ایران» اولین عنوانی است که میتوانیم به او نسبت دهیم. جوانی که از ۱۴ سالگی دنیایش زیر و رو میشود و مهاجرت، او را از مذهبیترین محله تهران میبرد به کوچهپسکوچههای کانادا. سر و وضع ظاهری اش شبیه تمام جوانهایی است که هر روز در خیابانهای همین شهر میبینیم؛ اما همین که یخمان آب و سر صحبت باز میشود به قدری پخته و سنجیده حرف میزند که باورمان نمیشود این جوان فقط ۲۴ سال دارد. آقای دردشتیان حرف های گفتنی و خاطره های شنیدنی زیادی دارد که یک مصاحبه یک ساعته برایش خیلی کم است.
از کودکی به مداحی علاقه داشته و با حمایتهای مادرش از شعر خوانی و دعاخوانی شروع کرده و به مداحی رسیده و الان مداحی را هم به زبان فارسی میخواند هم عربی و هم انگلیسی. البته تا چند سال پیش فقط مداحی فارسی میخوانده؛ اما چند سالی میشود که به زبان انگلیسی خواندن را هم شروع کرده است. کاری که اوایل خیلی هم آسان نبوده است: «مشکلی که ما با مداحی انگلیسی داریم این است که اشعاری که در زبان انگلیسی داریم مثل اشعار فارسی، منظوم نیستند و بیشتر اشعار سپید و نامنظوم هستند. این اولین مشکل ما در سبکسازی است؛ چون سبکها محوریتش بر شعر کلاسیک است. دومین مشکل در ملودی است. اینکه مثلا روی سینهزنی ملودی بخوانیم که در این حوزهها هم در زبان انگلیسی کار چندانی نشده است.»
- ۰ نظر
- ۱۴ مرداد ۹۴ ، ۱۲:۵۴